На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Темы дня

126 178 подписчиков

Свежие комментарии

  • людмила пригарина
    Простите, вы жили в царской России? Так о чем речь может идти. Мы жили в СССР, все помним и то нам пытаются доказать ...Операция "Экстрем...
  • Сергей К
    Ну верха защищались. А низы просто массово клали свои головы. Стало быть, верха оказались бездарными. Это - трагедия...Октябрьская револ...
  • Сергей К
    Да уж. И протестовать они  не должны. Обязаны быть покорным быдлом. Чтобы верхние властные структуры могли вытворять...Октябрьская револ...

Белоруссия или Беларусь?


Тут давеча снова некоторые персонажи попытались рассказывать, что, по их мнению, нужно писать «Беларусь», а не «Белоруссия».

Я ещё понимаю истерики рагулей, когда они визжат, что нужно писать «в», а не «на Украину». Это «меншовартисть» у них так проявляется.
Но в случае с Белоруссией даже этого нет.

Понимаете, в разных странах разные страны называют по-разному.

Есть этнонимы, а есть экзоэтнонимы. То есть с одной стороны самоназвание, а с другой – как этот народ/страну называют другие.

Немцы называют себя «дойч», а свою страну «Дойчланд». Мы называем их «немцы», а страну «Германия». А французы называют их «Аллемагне» (по названию одного из немецких племён, аллеманов).
По-английски «Хунгари». По-русски «Венгрия». По-украински вообще «Угорщина».
«Как они там живут? Где? В Угорщине»(с)

Вон, англосаксы говорят «Раша», хотя пишут правильно, «Russia». А Москва у них «Москоу». Ну читается в их языке так – что, нам из-за этого истерику устраивать?

Китайцы называют себя «хань». А страна называется «Чжунго», «Срединное государство». Англосаксы называют их «Чайна», а мы «Китай».
Голландцы вообще сами до последнего не могли определиться, они «Холланд» или «Нидерланды».
Финляндия – это «Суоми».
Австрия на самом деле «Остеррейх», восточный рейх.
И так далее.

При этом я ни разу в жизни не видел китайца, который требовал, чтобы его называли «ханец». Или чтобы Китай называли «Чжунго».
Аналогично не видел немца, который требовал бы, чтобы его называли «дойчем». И возмущался бы слову «Германия».

Все эти «вы неправильно произносите название нашей страны» или «надо В, а не НА» – это от комплекса неполноценности.
Самодостаточные люди такой фигнёй не страдают.

По-белорусски может и правильно «Беларусь», а по-русски правильно «Белоруссия».
И не морочьте голову. Нет тут никаких негативных коннотаций или намерения кого-то оскорблять.

Опубликовано https://news-front.info/2020/08/09/aleksandr-rodzhers-belorussiya-ili-belarus/

Ссылка на первоисточник
наверх