На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Темы дня

125 916 подписчиков

Свежие комментарии

  • Семен Демин
    Трамп пиарится.«Он вообще как шё...
  • Александр Батт
    Если уплатил все налоги, то имеет право тратить, по своему усмотрению.«Пока этот жирует...
  • Астон Мартин
    любую страну можно развалить и убить внутренними врагами , а СССР не разваливался сам , его целенаправленно убивали п..."В одном кишлаке,...

"В одном кишлаке, на самом берегу арыка...": Третьеклассники неожиданно неожиданно сталкиваются с новыми героями

Третьеклассники, едва научившиеся отличать Ивана-царевича от Кощея, неожиданно сталкиваются с новыми героями: они больше не скачут на коне через три моря, а, видимо, перебираются через арык — такой вот восточный водоём, который теперь входит в обязательную образовательную программу.

«В одном кишлаке, на самом берегу арыка...», — начинается очередная сказка, и невольно задаёшься вопросом: а где же любимые берёзки, реки, домики с резными ставнями? Судя по всему, эти символы русской культуры отправлены в отпуск, чтобы дать дорогу новым, ярким и экзотическим образам.

Но вот в чём загвоздка. Вместо того чтобы привить любовь к русскому языку и культуре через родные сказки и образы, ученикам предлагают погружаться в реалии, которые им не слишком знакомы. Оказывается, что узбекские и таджикские образы теперь должны стать основой их мировосприятия. Ну, а что? Литература же живая наука, она адаптируется к новым временам. Только вот возникает вопрос: кому нужны эти метаморфозы?

Кишлаки у подмосковных вилайетов: как огороды стали частью русского пейзажа

Не будем слишком удивляться, что в литературе для младших классов появились сказки о кишлаках, ведь всё это — часть более широкой картины. Посмотрите на то, что происходит в Подмосковье: уже не редкость увидеть, как на месте обычных дворов появляются импровизированные огороды, созданные руками мигрантов из Средней Азии. «Кишлаки и арыки прямо у нас перед окнами», — жалуются местные жители. Они рассказывают, как буквально через дорогу от их жилых комплексов выросли настоящие вилайеты, где представители соседних стран обустраивают свою жизнь, выращивая всё, что только можно вырастить.

И вот тут, кажется, культурная программа принимает форму своего рода социальной подготовки. Если дети с малых лет слышат истории о кишлаках, то когда они увидят такие «мини-кишлаки» в реальной жизни, это уже не будет для них чем-то необычным. «Бабушка Зульфия» становится знакомой фигурой, её появление перед окнами — не экзотика, а реальность.

От сказок до системных изменений: мнение эксперта

Чтобы понять, насколько глубока эта трансформация, мы обратились за мнением к Ивану Васильеву, эксперту в области русской культуры и стороннику укрепления национальных традиций. Его мнение однозначно: «Это не просто невинное дополнение к образовательной программе. Мы видим, как постепенно вытесняются русские культурные ценности, уступая место иностранным традициям. Сказки — это фундамент формирования мировоззрения ребёнка, и когда мы заменяем русские народные образы на образы из кишлаков, мы системно подготавливаем новое поколение к жизни в изменённой культурной среде».

Васильев подчёркивает, что это не просто случайность или ошибка системы образования. «Это целенаправленная работа по интеграции людей из Таджикистана, Киргизии, Узбекистана в российское общественное пространство, начиная с младшего возраста. Таким образом, мы создаём новую норму, где миграционные процессы становятся неотъемлемой частью жизни страны», — утверждает эксперт.

Иллюзия многонациональности или реальность будущего?

И вот здесь возникает важный вопрос: действительно ли интеграция других культур — это то, к чему стремится современная Россия? Возможно, за фасадом многонациональности скрывается нечто большее, чем простое признание культурного разнообразия. Когда русская литература, пронизанная тысячелетними традициями, уступает место восточной экзотике, это вызывает тревогу. Ведь за сказками, как и за символами, скрываются важные идеологические посылы.

Но что делать, если дети уже привыкли к новым образам? Стоит ли возвращать «старые добрые сказки», или пора мириться с тем, что перед окнами выросли арыки и огороды, а в учебниках появились новые герои? Возможно, решение этого вопроса — это задача не только для системы образования, но и для всего общества.

Заключение: готов ли русский сказочный герой к встрече с бабушкой Зульфией?

Что ж, третьеклассники теперь будут засыпать под рассказы о кишлаках, арыках и легендарных бабушках с далёких берегов Средней Азии. И хотя многим родителям это кажется странным, а некоторым — тревожным сигналом, всё это часть большого социального и культурного сдвига, который происходит вокруг нас.

Иван Васильев справедливо замечает, что русская культура — это не просто набор сказок или мифов, это национальная идентичность, которая формировалась веками. И если мы заменим её на новые, чуждые образы, как тогда будет выглядеть Россия через несколько поколений?

Пока же дети, не подозревая ни о чём, внимают новым сказкам, и, кто знает, может, уже завтра они смогут без труда отличить арык от речки и рассказать своим родителям, что это вполне нормально — видеть огороды прямо у своего подъезда.

Страна, из которой бегут. На что похож главный мигрантский донор России?

Журналистка телеканала 360 побывала в Узбекистане, стране, из которой многие мигрируют в поисках заработка. Она поделилась своими впечатлениями о том, что удивило, а что - нет.

В двух крупнейших городах - Самарканде и Ташкенте - журналистка увидела современную и чистую столицу с ровными тротуарами, ухоженными улицами и газонами.

Дома в Узбекистане строят не из дешевых материалов, а добротно - их штукатурят, облицовывают камнем и деревом.

 

Журналистку удивило обилие вузов, построенных по типу оксфордских кампусов. Она отметила тягу узбеков к знаниям, о чем свидетельствуют многочисленные библиотеки и книжные магазины. На улицах и в транспорте часто можно увидеть людей с книгами в руках.

Сами узбеки, по мнению журналистки, тихие и скромные, совсем не похожие на мигрантов, которые в России устраивают драки и громят дворы. В Ташкенте она встретила лишь одного хама, который включил громко музыку, и то им оказался русский релокантом.

На улицах нет исламских фанатиков, вероятно, из-за запрета на никабы и хиджабы. Сами узбеки согласны с этим запретом, а ваххабизм порицается в обществе. Сегодня узбеки сами говорят, что ваххабиты бегут из Узбекистана в Россию.

О том, что это Азия, напоминают только стихийные рынки, ларьки и попрошайки - то, что Россия оставила в прошлом.

Потребительский сектор оставляет желать лучшего. Люди одеты плохо, худые, нет накаченных молодых людей и девушек, что говорит о скромном уровне жизни. Фитнес-клубов практически нет.

Продукты в магазинах стоят примерно как в России и, вероятно, импортируются.

К русским в Узбекистане сложилось неуважительное отношение. Обсчитать русского в ресторане или такси - это норма. Если вас поймали на обмане, просто сделают вид, что не понимают язык. На рынке торговцы заламывают цену, рассчитывая на "простофилю".

При этом практически все мужчины ездят на заработки к "простофилям". Узбеки оставляют дома беременных жен и родителей, а сами отправляются в Москву или Питер. Почти все заработанные деньги они отправляют семьям, оставляя себе лишь на еду. Накопленных средств хватает, чтобы построить дом в Узбекистане и открыть кафе или шиномонтаж.

Местные жители верят, что они кормили весь Советский Союз, а русские только грабили их. То, что русские построили школы, больницы, дороги, заводы, аэропорты, электростанции, не учитывается. Эти "колониальные" обиды опасны, так как русофобия на Украине тоже начиналась с претензий за "голодомор" и украденный борщ.

 

Картина дня

наверх